Nace Tintín en lengua aragonesa

El intrépido reportero creado por el autor belga Hergé podrá leerse en aragonés

ARAGÓN CULTURA /
icono foto Portada del primer número de Tintín

El primer número de la obra de Hergé se titula 'As choyas d'a Castafiore' y la traducción corre a cargo de Chusé Aragüés. En este volumen publicado en 1963, el Capitán Haddock descansa en el castillo de Moulinsart cuando recibe una carta de Bianca Castafiore avisándole de su visita junto a su pianista Wagner y su camarera Irma. En su visita, un robo de sus joyas, una visita de periodistas de la revista 'Paris Flash' y algún que otro malentendido mantendrán entretenidos a los protagonistas.

Vídeos

Audios

Entrevista a Chusé Aragüés, traductor al aragonés de Tintín
Descargar

Guardado en...

Aragón-Cultura tintin

Vídeos

Audios

Entrevista a Chusé Aragüés, traductor al aragonés de Tintín
Descargar
Esta web usa cookies operativas propias que tienen una pura finalidad funcional y cookies de terceros (tipo analytics) que permiten conocer sus hábitos de navegación para darle mejores servicios de información. Si continuas navegando, aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración, desactivarlas u obtener más información en nuestra política de cookies.
ACEPTAR