Publicidad
PROXIMAMENTE | LIBROS

“El infinito en un junco” de Irene Vallejo se traducirá al aragonés

El libro lleva 41 ediciones y más de 350.000 ejemplares vendidos. La versión a la fabla será la número 33 y Xordica será el sello número 39

Aragón Cultura /
Irene Vallejo
icono foto Irene Vallejo

‘El infinito en un junco’ (Siruela, 2019), el libro de la aragonesa, Irene Vallejo tendrá una versión al aragonés y verá la luz en  octubre de 2022. El escritor, traductor y editor de Xordica, Chusé Raúl Usón será el encargado de la traducción: “Es una excelente noticia. Además, hay que decir que la idea parte de la propia autora”, detalla Chusé en el programa ‘Despierta Aragón’ de la radio autonómica.

Para cualquier traductor es un reto: “En el caso del aragonés es complicado. Es una lengua en la que todavía no hay una gramática normativa. Hacen falta herramientas, tipo sinónimos y antónimos. El aragonés todavía esta lejos de tenerlo.”, concluye Chusé

Sinopsis 'El infinito en un junco'

Se imaginan cuánta gente ha tenido que colaborar para que una historia como la de la 'Odisea' haya llegado a nuestros días? Con esta premisa, Irene Vallejo hace un recorrido a la historia de los libros, desde aquellos buscadores que recorrían el mundo entero para hacerse con ejemplares de libros escritos con los que alimentar la biblioteca de Alejandría, hasta nuestros días.

Audios

Entrevista a Raúl Usón, de Xordica Editorial,
Descargar

Audios

Entrevista a Raúl Usón, de Xordica Editorial,
Descargar