Publicidad

‘En la puntica de la lengua’: ¿Son lenguas las lenguas de signos?

Esta sección de ‘La Cadiera’ es una mirada desenfadada a las cosas de nuestro lenguaje

ARAGÓN CULTURA /
Pulsa para ampliar

La sección 'En la puntica de la lengua' con los lingüistas del grupo de investigación Psylexlab de la Universidad de Zaragoza se fija en la diversidad lingüística. Su director José Luis Mendívil es Catedrático de Lingüística analiza en La Cadiera de Aragón Radio la estructura de las lenguas de signos y su importancia para el desarrollo intelectual de las personas sordas.

Explica el investigador que “las lenguas de signos son lenguas de pleno derecho, aunque solo se admite como tal desde hace unos 50 años”.  Esto significa que puede ir en la misma lista que el español, el ruso o el inglés. “Es la lengua materna de millones de personas en todo el mundo que la usan para pensar, comunicarse, crear poesía o contar historias, y tienen incluso dialectos” cuenta Mendívil en la sección.

También desmiente que las lenguas de signos sean versiones de las lenguas del entorno, “no hablan español por señas”. Y cuenta además que “nadie las inventa sino que surgen espontáneamente y se transmiten de generación en generación”. En cuanto a su estructura señala que hay diferencias y que la lengua de signos usa el sistema visual-manual para externalizar el lenguaje.

Audios

'En la puntica de la lengua' de 'La Cadiera'
Descargar

Guardado en...

Audios

'En la puntica de la lengua' de 'La Cadiera'
Descargar