Publicidad

El primer diccionario aragónes-castellano y aragonés-catalán

El Estudio de Filología Aragonesa (EFA) ha lanzado el mayor diccionario de la lengua aragonesa conocido hasta la fecha

Aragón Cultura /
Pulsa para ampliar

El Estudio de Filología Aragonesa (EFA) ha lanzado el mayor diccionario de la lengua aragonesa conocido hasta la fecha. Se trata de un repertorio léxico que recoge más de 90.000 entradas en 2.500 páginas y en el que se han invertido más de doce años de trabajo.

Cada entrada dispone de equivalencias en las lenguas más cercanas al aragonés habladas en el territorio: castellano y catalán, lo que supone una auténtica novedad convirtiéndose, al mismo tiempo, en el primer diccionario existente aragonés-castellano y aragonés-catalán. Cada entrada cuenta asimismo con una información gramatical básica, así como su etimología concreta y, en el caso de especies animales y vegetales, con la correspondencia de nombre científico.

La obra es producto de un grupo de trabajo que ha coordinado el filólogo Francho Rodés, quien pone de manifiesto la gran relevancia de un trabajo “con el que damos a conocer un importante corpus léxico del aragonés”. Se trata de un diccionario destinado a hablantes de las diferencias variedades de la lengua, así como a personas que utilizan una variedad común y son conscientes de cuáles son las variantes apropiadas para cada modelo de lengua.

La realización de este diccionario ha partido de la revisión de numerosos repertorios léxicos locales, dialectales, históricos y generales. Asimismo, se han consultado obras literarias, textos escritos en diferentes variedades del aragonés y documentos históricos, a lo que se ha sumado la realización de consultas y encuestas a informantes conocedores del idioma.

La versión disponible todavía no es definitiva, por lo que se encuentra abierta a la participación de estudiosos y personas interesadas, quienes pueden realizar aportaciones. Esta versión preliminar se irá actualizando mensualmente, con las correcciones oportunas. Por otro lado, entre los proyectos de futuro se encuentra adaptar este diccionario a una aplicación móvil, para facilitar su difusión y hacer más sencilla su consulta.

El Estudio de Filología Aragonesa (EFA) surgió en 2006, fruto de la celebración del II Congreso de l’Aragonés, con el mandato de trabajar por la normativización de la lengua. Como recuerda su actual presidente, Chabier Lozano, “cuando comenzamos nuestra andadura nos marcamos tres grandes objetivos: la realización de una propuesta ortográfica, una gramática y un gran diccionario”.

“Con el lanzamiento de este gran repertorio léxico podemos afirmar que hemos conseguido los tres, por lo que a partir de ahora nos plantearemos nuevos retos de futuro para continuar trabajando por la lengua”, concluye.

Guardado en...