Publicidad

De la fotografía a la traducción de libros

David Francisco fundador de la editorial 'Pregunta' ha traducido recientemente obras del escritor portugués Pessoa

Aragón Cultura /
icono foto David Francisco en Atónitos Huéspedes

Conocido por sus facetas como editor y traductor, la labor artística de David Francisco se expande a otras disciplinas como la música o la fotografía. Respecto a sus inicios en esta última: “Comenzó como una manera de querer captar y poseer lo que me emocionara”, afirma Francisco en el programa de Atónitos Huéspedes en Aragón TV.

El artista polifacético asegura que su pasión por la fotografía: “Surge de una gran curiosidad por saber cómo funcionan las cosas que me gustan desde dentro”. El paso siguiente para Francisco sería el vídeo, donde destaca por sus videoclips, videopoemas y documentales: “La inquietud por la imagen lleva a ponerla en relación con la palabra y la música. En los videopoemas intento que el protagonista sea la palabra, en voz del autor si puede ser".

En su faceta de editor,  funda la editorial ‘Pregunta’: “Decidimos meternos en el mundo del libro de manera más profesional, de ahí surge la distribuidora y hace 10 años fundamos ’Pregunta’”, asegura Francisco. A la hora de editar a nuevos autores:  “lo principal es que el libro nos guste, pero nos interesa mucho descubrir nuevas voces”.

En su labor de traductor, editó recientemente al escritor Pessoa: “Ha sido un proyecto largo y costoso. En Portugal está adquiriendo un estatus de filósofo”, afirma el editor. Entre las traducciones más destacadas de Francisco se encuentran los poemas de William Blake o la famosa obra ‘El hombre elefante’.

Vídeos

Fotografías

Vídeos

Fotografías